lunes, 2 de abril de 2018

TEACHING DIFFERENT LANGUAGES IN A PARTICULAR SCHOOL

Diary entry #2


In this post I will try to portray how languages are taught in the school “Sagrada Família” in the district of Sant Andreu de Palomar, a school that goes prom pre-school to the A levels also known as “bachillerato”.



Pre-school

At pre-primary level, when kids are between 3 and 5 years old, the lessons are mainly developed in Catalan but the use of the English language is already introduced.

Some trips and events are held both in Catalan and Spanish and the school also dedicates one morning of each school year to present a theatre play in English for the kids: “Georgina and the dragon”.


Primary school

First of all, let’s see the presence of Catalan and Spanish, which slightly fluctuates depending on the academic year.

Year of primary school
Catalan
Spanish
1st year
5 hours a week
2 hours a week
2nd year
4 hours a week
3 hours a week
3rd year
2 hours a week
4 hours a week
4th year
3 hours a week
3 hours a week
5th year
4 hours a week
2 hours a week
6th year
4 hours a week
3 hours a week

As we can observe on the table, the combination of both official languages teaching sums up a total of 6 or 7 hours a week, depending on the year. In terms of foreign languages, only English is taught during this academic period.

During the 1st and 2nd year of primary school, students have English lessons for 2 hours a week. The last 4 years of this academic period, they receive 3 hours a week of English, which means that when it comes to teaching English language as a subject the total of hours this language is taught is very much the same to Catalan and Spanish languages, although it is yet not enough.

Students receive constant input in Spanish and Catalan, not only at school but also at home and in the street whilst the input they receive of English is quite reduced. For this reason, the “Sagrada Família” school introduces CLIL (Content and Language Integrated Learning) and starts teaching non-linguistic subjects in English.

Pupils start studying Visual Arts in English during the two initial years of primary school, leading to an average of 4 hours of English a week, and afterwards the same is done with Sciences, reaching a total of 7 hours a week.

Moreover, at this stage the centre also celebrates Halloween (bringing kids closer to a different culture) and it keeps providing them with theatre plays as well as with workshops in English.


Secondary school

When kids reach secondary school, English keeps on being the most important foreign language and it is taught for 3 hours a week, the exact same time as Catalan and Spanish.

Nevertheless, at the very beginning of secondary school, German is introduced as a compulsory subject for 2 hours a week. During the whole phase of secondary education, students also watch a film in English and another one in German every year.

Later on, at the 3rd year of secondary school, the centre also introduces French, but this time as an optional subject. It is also the one and only time students can watch a film in French during the whole secondary school period.

We can clearly observe that the handling of foreign languages teaching focus its interest in the English language and, in terms of CLIL, the school still offers a couple subjects in English: Physical Education and statistics workshop.

Last but not least, the “Sagrada Familia” school puts forward a quite fascinating activity that goes from secondary school to the A levels: the linguistic voluntary service. Through this voluntary work, students from secondary school and the A levels can help primary school students with their English or they can do the same with Catalan to assist immigrant students with their oral expression.


A levels (“bachillerato”)

The A levels is the final stage in the educative system before accessing the university.

During these 2 years of high school, German and French remain present in the curriculum along with Catalan, Spanish and English.

This is the time the school dedicates to languages teaching every week, showing a slightly bigger presence of the English language in comparison to the rest:


1st year
2nd year
Catalan language and literature
2 h
2 h
Spanish language and literature
2 h
2 h
English language
3 h
3 h
German language
2 h
2 h
French language
2 h
2 h







The same way it was done during secondary school, every year students watch a film in each of the foreign languages: 1 in English, 1 in French and 1 in German. Besides, different workshops are held, although they tend to be in English as the following chart illustrates:


1st year
2nd year
Religion in English workshop
-
1 h
“e PROJECT” workshop
1 h
-
“official oral exams preparation” workshop
-
1 h
French workshop
1 h
1 h
German workshop
1 h
1 h







Besides the linguistic voluntary service previously mentioned, 2 trips are organized the last year of the A levels:
  • For the scientific-technological modality: a trip to Switzerland
  • For the social and humanistic modality: a trip to Rome


Escola d’Idiomes Sagrada Família

The school also offers a programme designed to provide students with 2 additional hours of English or German every week.

Kids can start these extra-curricular classes at the beginning of primary education, with the exception of English lessons, which can start during the last year of pre-school (P5).

The main goal of these classes, at least the English ones, is to develop the listening and oral abilities of the students. They don’t seek to introduce new grammatical concepts but to promote communicative skills through different projects and tasks.

This programme also offer English conversation classes for adults with a mid-level of the language.


Conclusion

It seems that we can definitely state that plurilingualism is not properly handled at schools since only a couple foreign languages are taught throughout the whole academic system, completely ignoring the promotion of tolerance towards linguistic differences and the appreciation of languages that multilingualism tries to develop.

In most of the schools in Cataluña, the languages and the cultures of the immigrant students are usually ignored and the main goal is to promote the languages of the territory as well as English due to its globalised significance, which can lead to learning difficulties given the fact that immigrant students may don’t understand the contents properly as they are taught in a dominant language which is not their mother tongue.

Besides, the English language is typically taught from a monoglossic point of view, as a separate monolingual system based on grammatical aspects, which proves that languages are not interrelated at schools when it comes to their instruction. There is just a small exception that shows some sort of heteroglossic bilingual education where a couple of subjects incorporate the language as a means of communication to teach its contents following the immersion principles of CLIL.

I believe it is of great importance to get closer to the different languages and cultures that can be found within a school’s walls in order to promote understanding and diversity amongst society. For this reason, following the example of the linguistic voluntary service, maybe some activities could be arranged to get closer to the immigrants’ cultures and open the children’s minds to other realities.

No hay comentarios:

Publicar un comentario